Deze week kwam bij de gijzeling in een winkelcentrum in Kenia de Ghanese dichter Kofi Awoonor om. De dichter was 78 jaar oud en aanwezig in Nairobi voor een literair festival. Vrijdag sprak hij tijdens een masterclass woorden uit die na zaterdag, de dag dat hij werd doodgeschoten, pijnlijk actueel werden. Maar ook sussend. Zijn heldere stem is indringend (luisterfragment hieronder).
Woorden over de man en de dagen rond zijn dood zijn in The New Yorker te lezen.
Dit is een deel van een gedicht, ‘Hymn to My Dumb Earth’, dat Awoonor schreef over de dood:
What has not happened before?
An animal has caught me,
it has me in its claws
Someone, someone, save
Save me, someone,
for I die.
Deze week onder meer sussende woorden die Kofi Awoonor sprak voor hij stierf in Kenia, en een uitgever met losse handjes. Beter nieuws: er komt een Harry Mulisch Festival.
Mooie laatste woorden Kofi Awoonor
Losse uitgevershanden
Albert wie?
Camus is 'de enige reden dat mensen van buiten Algerije iets van dit land weten,' zegt documentairemaker en Camus-kenner Yazid Ait Mahieddine tegen Joshua Hammer van het Smithsonian magazine. 'Hij is onze enige ambassadeur.' De liefde blijkt alleen nogal eenzijdig te zijn. Camus situeerde zijn romans De pest en De veemdeling in het Algerije van zijn jeugd, maar het land laat zich niets gelegen liggen aan de schrijver die volgende maand honderd zou zijn geworden.
Harry Mulisch Festival
Harry Mulisch krijgt van 11 t/m 13 oktober zijn eigen festival. In een groot samenwerkingsproject zal op en rond het Leidseplein in Amsterdam literatuur, debat, muziek en toneel in het teken van de in 2010 overleden schrijver staan. Het is de bedoeling dat het een jaarlijks terugkerend evenement wordt. Het thema van dit jaar is zijn roman Het stenen bruidsbed. Initiatiefnemers zijn het Harry Mulisch Huis, Letterkundig Museum, het Nationale Toneel, Stadsschouwburg Amsterdam en De Balie.
Nederlandse literatuur in Duits tijdschrift
'Lyrik, Prosa, Rezensionen, Interviews, Portraits'. Een nieuw Duits e-zine over Nederlandse literatuur is ontstaan, genaamd Caleidoscoop. De teksten zijn in het Duits en Nederlands te lezen. Het tijdschrift is gratis en richt zich op actuele ontwikkelingen in de Nederlandse literatuur. In het eerste nummer o.a. Frans Budé, Ellen Deckwitz en J.J. Voskuil.
Gevoeliger door lezen romantische fictie
Nieuw onderzoek leert ons dat mensen die romantische fictie lezen beter zijn in het herkennen van subtiele gezichtsuitdrukkingen dan mensen die dat niet doen. Ze zijn daarmee beter in het herkennen van emoties bij anderen. Een onderzoeksteam van de universiteit van York toonde dit aan. Of dit betekent dat je van het lezen van romantische literatuur emotioneel ontwikkelder wordt, of dat het juist andersom is dat emotioneel ontwikkelde mensen graag dit soort literatuur lezen, laten de onderzoekers in het midden.
Hamburger van Hemingway
Tot slot een luchtige afsluiter. In dit artikel in de Paris Review wordt verteld dat eigenlijk het interessantste wat er te vinden was in de 2000 nieuwe documenten aan nalatenschap van Ernest Hemingway (The Old Man and the Sea) duidelijk niet de kopieën van zijn paspoort waren, of de bewijzen van zijn autoverzekering. Het waren de recepten die hij zelf schreef, vol details waaruit zijn liefde voor eten sprak. Dus wil je een hamburger maken zoals Hemingway die in Cuba graag at? Hier vind je het recept.
Dit onvolledige en subjectieve overzicht is eenvoudig aan te vullen: gebruik onderstaand reactieveld als prikbord en bericht over het nieuws dat je wilt delen.
In de rubriek Langs de velden halen we nog één keer de stofkam door de voorbije week. Voor iedereen die even iets anders aan het hoofd had.