Voormalig Tiger-kandidaat Alicia Scherson is vier jaar na haar film Turistas terug in Rotterdam. Met een bijzondere rol voor Rutger Hauer valt ook haar nieuwste film Il futuro weer op in de IFFR-programmering.

De film
Il futuro is gebaseerd op een roman van een van de bekendste schrijvers van Chili, Roberto Bolaño. Wanneer de jonge vrouw Bianca en haar minderjarige broertje als gevolg van een auto-ongeluk hun ouders verliezen, staan ze er opeens alleen voor. Ingepalmd door de foute vriendjes van haar broer wordt Bianca overgehaald om als gezelschapsdame te gaan werken voor Maciste, een voormalige B-acteur die zijn laatste levensjaren eenzaam slijt in zijn villa in Rome.

De maker
De Chileense Alicia Scherson (1974) had eigenlijk een carrière in de biologie voor ogen, tot ze aan een filmopleiding begon. En met succes: haar speelfilmdebuut Play (2005) sleepte internationaal meer dan 15 awards in de wacht en maakte Scherson tot een van de beloftes van een nieuwe generatie Chileense filmmakers. In haar films zijn het vaak intieme relaties die op scherp komen te staan, zoals ook in het drama Turistas, die in 2009 werd geselecteerd voor de Tiger Awards Competitie.

Spraakmakend
Il futuro is de eerste verfilming ooit van een werk van de Chileense schrijver Robert Bolaño, wiens oeuvre na zijn overlijden in 2003 wereldwijd een cult-status verwierf. De film, die ook werd opgenomen in het programma van het Amerikaanse Sundance Festival, valt in Rotterdam vooral op om de bijzondere rol die Rutger Hauer vertolkt. Als de voormalige B-acteur Maciste kruipt Hauer niet alleen in de huid van een oude, blinde man die zijn roemrijke carrière overpeinst, maar knipoogt hij ook subtiel naar zijn eigen omvangrijke oeuvre.

Drie vragen aan Alicia Scherson

Hoe wist u Rutger Hauer te casten voor uw film?
‘Voor de rol van Maciste waren we op zoek naar een oudere, maar ook aantrekkelijke man, die niet alleen groot was in postuur, maar ook als persoonlijkheid: we zochten een echte held. Er zijn niet zo veel acteurs die aan die eisen voldoen, maar toen mijn producer Rutger Hauer suggereerde, vond ik hem meteen perfect voor de rol. Ook Rutger zelf was gelijk enthousiast, het script beviel hem goed. Vervolgens ging alles eigenlijk vrijwel vanzelf: we voelden elkaar op creatief gebied goed aan en hij wisselde vaak zijn ideeën uit op de set, dat werkte erg goed.’

Waarom wilde u deze film maken?

‘Het begon allemaal met de novelle van Bolaño. Ik was niet van plan om een boek te verfilmen, maar toen ik zijn roman Una novelita lumpen las, zag ik meteen een film voor me. Hoewel het verhaal vrij simpel is en minder dan vijftig pagina’s telt, was het vooral de sfeer in het boek die me aansprak. Daar lag voor mij dan ook de grootste uitdaging als regisseur: om die sfeer te grijpen en te vertalen in beeld en geluid. Maar toen ik naar Rome ging, waar het verhaal zich afspeelt, wist ik dat het klopte en was ik ervan overtuigd dat ik het kon.’

Uw vorige films spelen zich voornamelijk af in Chili. Hoe was het om te filmen in Italië?
‘We filmden niet alleen in Italië: sommige scènes zijn ook in Duitsland opgenomen. Daardoor spraken we op de set soms wel vier verschillende talen tegelijk. De producers spraken Duits, en ik regisseerde de acteurs in het Italiaans, een taal die ik voor de film leerde spreken. Tegen de Duitse crew sprak ik dan weer Engels, en met mijn Chileense crew sprak ik in het Spaans. Je kan je wel voorstellen dat het spreken van vier talen erg vermoeiend was, soms was het echt een gekkenhuis. Toch viel alles op het moment van de opnames op z’n plek; ondanks de taalbarrière waren we uiteindelijk allemaal met hetzelfde bezig.’

Bekijk Il futuro tijdens het IFFR:

Zaterdag 26 januari, 16:30 uur, Pathé 1
Zondag 27 januari, 21:30 uur, Pathé 2
Maandag 28 januari, 09:15 uur, Cinerama 1
Zaterdag 02 februari, 10:00 uur , Pathé 4

Bekijk hier de andere afleveringen.