Zo ook in het knappe essay Juden auf Wanderschaft (1927), neerslag van zijn journalistieke reizen door Europa, waarin hij met veel gevoel de lotgevallen van de Europese Joden na WO I beschrijft. Roth, afkomstig uit Galicië, was ervaringsdeskundige. Zijn essay is ook een ode aan de Oost-Europese Jood, op wie in het Westen werd neergekeken. Tien jaar later schreef hij een nieuw voorwoord, zijn voorgevoel had hem niet bedrogen. Els Snick waagde zich aan een vertaling: Joden op drift (Bas Lubberhuizen). Geert Mak schreef een voorwoord.
Joseph Roth - Joden op drift
‘Ik teken het gezicht van de tijd,’ schreef Joseph Roth. Als journalist en later als romanschrijver schetste hij tref- zeker een bepaalde situatie of wist in kort bestek een hele wereld op te roepen.